bootgap.pages.dev


Biography of aryabhatta in gujarati recipes video

For his explicit mention of the relativity of motion, he also qualifies as a major early physicist. While there is a tendency to misspell his name as "Aryabhatta" by analogy with other names having the " bhatta " suffix, his name is properly spelled Aryabhata: every astronomical text spells his name thus, [ 9 ] including Brahmagupta 's references to him "in more than a hundred places by name".

Aryabhata mentions in the Aryabhatiya that he was 23 years old 3, years into the Kali Yuga , but this is not to mean that the text was composed at that time. This mentioned year corresponds to CE, and implies that he was born in Similarly, the fact that several commentaries on the Aryabhatiya have come from Kerala has been used to suggest that it was Aryabhata's main place of life and activity; however, many commentaries have come from outside Kerala, and the Aryasiddhanta was completely unknown in Kerala.

Chandra Hari has argued for the Kerala hypothesis on the basis of astronomical evidence. Aryabhata mentions "Lanka" on several occasions in the Aryabhatiya , but his "Lanka" is an abstraction, standing for a point on the equator at the same longitude as his Ujjayini. It is fairly certain that, at some point, he went to Kusumapura for advanced studies and lived there for some time.

Aryabhata is the author of several treatises on mathematics and astronomy , though Aryabhatiya is the only one which survives. Much of the research included subjects in astronomy, mathematics, physics, biology, medicine, and other fields.

Aryabhatta inventions

It also contains continued fractions , quadratic equations , sums-of- power series , and a table of sines. The Arya-siddhanta , a lost work on astronomical computations, is known through the writings of Aryabhata's contemporary, Varahamihira , and later mathematicians and commentators, including Brahmagupta and Bhaskara I. This work appears to be based on the older Surya Siddhanta and uses the midnight-day reckoning, as opposed to sunrise in Aryabhatiya.

A third text, which may have survived in the Arabic translation, is Al ntf or Al-nanf. It claims that it is a translation by Aryabhata, but the Sanskrit name of this work is not known. Direct details of Aryabhata's work are known only from the Aryabhatiya. The name "Aryabhatiya" is due to later commentators.